先看一部分资料数据后再点评:
中医在日本
20世纪70年代,随着日本经济快速现代化,患慢性病、过敏性疾病的国民人数迅速增长,特别是老龄化带来了大量的老年病。汉方医学对上述疾病往往有出乎意料的效果,于是日本政府给予了汉方医学大量支持,根据东汉张仲景《伤寒杂病论》中的原方,目前日本有210个处方受到普遍应用。
中医,在日本则被称为“汉方医学”,中药被称为“汉方药”,简称“汉方”。在日华人姜鹏指出,在日本,人们对于西医、汉方没有争议,各取所需,到药店买药自己不懂时,问问店员自己那里不好受,店员介绍哪种买那种,从没有听说过西药汉药之分。
有网友曾发了一篇博文:今天上午一病人说,她在日本访问期间感冒咽痛,去多家医院药店都买不到抗生素。日本的一个教授,对她的行为表示惊讶,从包里拿出一小袋貌似速溶咖啡的东东,说“我们日本人感冒咽痛发热都是吃这个的!”
1976年,厚生省正式把汉方药列入健康保险,把主要的210个有效方剂及140种生药列为医疗用药,可以进入医疗保险,大大鼓励了汉方药的应用。现如今,80%的日本医师会给病人开具汉方药,从事汉方的医师已超过10万人。一些大学附属医院开设有汉方门诊,大学的