中國人從小就聽過「甲骨文」,但見過實物的人不多。採訪過程中我們了解到,全球現在精研甲骨文的不超過200人。破解甲骨文,等於破解商代歷史之謎,也為象形文字嬗變過程補全一大塊。
當年到北京大學求學的中研院研究員李宗焜,受大陸甲骨文研究權威裘錫圭啟蒙。42歲的韋心瀅,為追求先秦歷史的真相,從台灣桃園一路讀到北京,因此能進入紫禁城工作。她在北京受訪時承認,前兩天就聽說有台灣記者在採訪這個議題,「甲骨文的圈子是很小的!」
相較於大陸近年掀起「戰國竹書」熱,更凸顯甲骨文研究的高冷。像上海葛亮、台灣韋心瀅這樣的新生代接班人,差不多要用鳳毛麟角來形容。
兩岸合作研究難免遇到政治問題。其實,「中國」這兩個字直到西周才出現,殷商文字中,「中國」還不存在。兩岸實在該摒棄政治思維,共同解開這千古文字之謎。